Seachdain na Gàidhlig 2025: Gabh Pàirt! // Get Involved!

Bu mhath leinn cuid de na h-iomairtean a tha mar phàirt de Sheachdain na Gàidhlig a chur nar cuimhne.

Diluain gu Dihaoine

Seiseanan Sgoile (chan eil sgoiltean ro anmoch clàradh!)

Diciadain

Latha nan Lèintean-T Gàidhlig aig Sabhal Mòr Ostaig (#LNLTGàidhlig)

Diardaoin

Là Abairt na Gàidhlig – cothrom do Ghàidhlig a cleachdadh, a leasachadh agus a sgaoileadh a measg do charaidean! Dèan cinnteach gun clàr thu d’ abairt agus cleachd #LàAbairtNaGàidhlig!

Fad na seachdaineach

Farpais Lèine-t Cothrom do chlann-sgoile lèine-t oifigeil airson Seachdain na Gàidhlig 2026 a dhealbhadh.

Dè Tha Dol? Thoiribh sùil air na tachartasan a bhios a’ gabhail àite air feadh na h-Alba (agus air feadh an t-saoghail) agus faic dè tha tachairt faisg ort fhèin!

Tha sinn taingeil airson do thaic agus an dòchas gun còrd e riut gabhail pàirt ann an Seachdain na Gàidhlig 2025 😊

 

//

 

We’d like to remind you of some of the projects taking place during Seachdain na Gàidhlig.

Monday to Friday

Schools sessions (there’s still time for schools to register to take part!)

Wednesday

Sabhal Mòr Ostaig’s Gaelic T-shirt Day (#LNLTGàidhlig)

Thursday

Say A Gaelic Phrase Day – a great chance to practice your Gaelic or teach your friends a phrase or two! Be sure to film your phrase and use the tags #LàAbairtNaGàidhlig or #SayAGaelicPhraseDay!

All week

T-shirt competition An opportunity for school children to design the official Seachdain na Gàidhlig t-shirt.

What’s On Have a look at the 150+ events taking place throughout the week and see what’s on near you!

The Seachdain na Gàidhlig team is grateful for your support and hope you enjoy being part of Seachdain na Gàidhlig 2025 😊

Mythbusting Gaelic: Debunking the Decline Narrative

An inaccurate narrative that labels Gaelic as a dying language persists in Scotland. But this tale of decline couldn’t be further from the truth. While Gaelic has faced many challenges over the centuries, its story today is one of resilience, revival and vibrancy.

From digital platforms and Gaelic Medium Education to major events and cultural initiatives like Seachdain na Gàidhlig, the evidence is clear: Gaelic is not just surviving – it’s thriving.

Let’s debunk some Gaelic-related myths!

“People Aren’t Taught Gaelic Anymore”

One of the cornerstones of the future of Gaelic is Gaelic Medium Education (GME), which has been steadily growing across Scotland since 1985. From nurseries to secondary schools, GME provides children with the opportunity to be educated primarily in Gaelic, equipping them with fluency while fostering a deep connection to Scotland’s culture and heritage.

Schools like Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu (Glasgow Gaelic School) have seen increasing enrolments, demonstrating the demand from families who value bilingual education. Research has shown that children who are bilingual benefit cognitively, socially, and academically – making GME an attractive choice for parents, whether they have a Gaelic-speaking background or are entirely new to the language.

Beyond the classroom, GME plays a critical role in combating the decline narrative. It ensures that Gaelic is passed on to the next generation as a living, evolving language.

“Gaelic Was Never Spoken Here”

Another common misconception is that Gaelic was spoken only in remote parts of the Highlands and Islands, with no historical presence elsewhere. This myth erases a rich history of Gaelic speakers who lived, worked and flourished in areas across Scotland, from the bustling towns of the Lowlands to the industrial cities of the Central Belt.

Take Glasgow – Glaschu, for example. While the city today may not be immediately associated with Gaelic by those not in the know, its Gaelic-speaking population at one time was substantial. Many Gaels came to Glasgow during the Highland Clearances or to seek work during the Industrial Revolution, and they brought their language and culture with them. This legacy is reflected in local place names like Cathcart, derived from the Gaelic Cat Coille, meaning “wood of the cat,” and Balornock, from Baile Lorgan Nochd, meaning “farmstead of the bare shank.” These names aren’t just markers on a map – they’re connections to the lives and stories of the Gaels who once lived there. No wonder it’s historically known as Baile Mòr nan Gàidheal (The City of the Gaels)

Far from being confined to remote areas, Gaelic was once woven into the very linguistic fabric of Scotland as a whole. Understanding these place names enriches our understanding of Scotland’s landscape and heritage. They remind us that Gaelic is not foreign to much of the country – it is a language deeply rooted in its history, geography and identity.

“Only A Small Number of People Speak Gaelic”

One of the greatest tools in Gaelic’s modern resurgence has been technology, opening the language to new audiences around the world. Language learning apps like Duolingo have made Gaelic accessible to anyone with a smartphone. Since launching its Scottish Gaelic course in late 2019, Duolingo has seen over two million learners sign up, many of whom are international diaspora outside Scotland who can use Gaelic to connect with their roots.

Similarly, the Speak Gaelic initiative, led by MG ALBA, combines interactive online resources, video lessons, and podcasts, making language learning more engaging and inclusive. Offering free resources like video lessons, podcasts, and interactive courses, it supports beginners and intermediate learners alike. These platforms allow people of all ages to immerse themselves in Gaelic, whether reconnecting with their heritage or starting fresh and to learn or refresh Gaelic at their own pace. These platforms are proof that Gaelic is reaching millions of people everyday and the language is thriving in the digital age, reaching learners far beyond traditional classrooms.

The most recent Scottish census found that 2.5% of the Scottish population
“had some skills in Gaelic” – an increase of 21% that equals more than 130,000 people. With a further 46,400 reporting that they understand the language, 1 in 40 people in Scotland now have some level of understanding of Gaelic. Just as promising, was the finding that more than 25,000 people with some Gaelic were under 30 and urban communities showed the largest growth in the language, demonstrating the strength of Gaelic across Scotland we can expect into the future.

“Gaelic Isn’t Spoken or Heard in Daily Life

Numbers alone don’t tell the full story of Gaelic’s strength – it’s in the communities and conversations themselves. Across Scotland and internationally, local and online communities keep Gaelic alive and well.

Gaelic is spoken in pubs and cafes, at schools, in the workplace and at events. The language continues to have a growing presence in pop culture and be heard on the radio and TV and in blockbuster films. On social media platforms like TikTok, Gaelic influencers and content creators are garnering millions of views and followers from audiences around the world looking to engage with and understand the language. Some of our favourites include Calum Maclean, Kenny Boyle and Niamh Mackinnon – to name a few. 

The language is also brought to life for thousands of people through the continued rise in popularity of Scottish traditional music. Gaelic is shared with huge crowds, for example through the music of Mànran at Glasgow’s largest venue the OVO Hydro and Niteworks at the O2 Academy.

Wherever you look, Gaelic is visible, relevant and exciting and has an invaluable place in Scotland’s future.

“Gaelic Isn’t Important in Modern Scotland”

Gaelic is a source of pride and belonging among millions and is invaluable to Scotland’s national identity. 

Recent initiatives highlight the language’s growing popularity and its relevance today. Say A Gaelic Phrase Day brings people together across the globe, sparking conversations from Canada to Japan and proving that Gaelic serves not only as a cultural touchstone but as a bridge connecting communities worldwide.

The Royal National Mòd recently announced its 2024 edition in Oban generated a £3.6 million economic boost for the town and brought huge benefits to attendees’ mental health, encouraging them to engage socially and meet new friends. All of this demonstrates the Gaelic language’s crucial role as an economic and cultural asset.

The decline myth not only misrepresents Gaelic’s vitality, it overlooks the incredible achievements happening in Gaelic today. With growing communities, thousands of new learners, and hundreds of passionate advocates, Gaelic is alive, dynamic and thriving.

Whether you’re a lifelong native speaker, a curious beginner, or simply  interested in Scottish culture, now more than ever is the perfect time to engage with Gaelic. 

By learning a phrase, attending an event, or hosting a Seachdain na Gaidhlig activity, you’re contributing to a language’s story of resilience and helping bust those myths.

Suas leis a’ Ghàidhlig! Tha an cànan beò – the language is alive!

Là Abairt na Gàidhlig // Say a Gaelic Phrase Day

‘S e Diardaoin 27 Gearran 2025 an ceathramh Là Abairt na Gàidhlig. Tha seo na iomairt airson daoine a bhrosnachadh gus Gàidhlig fheuchainn, no am beagan a th’ aca a chleachdadh! Airson pàirt a ghabhail, chan eil agad ach ri abairt Gàidhlig bhon duilleag seo a thaghadh (no fear a thaghas tu fhèin), ionnsaich mar a chanas tu e (le bhith ag èisteachd ris a’ Ghàidhlig), dèan bhidio agus cuir air na meadhanan sòisealta e le na tagraichean-hais #LàAbairtNaGàidhlig agus #SayAGaelicPhraseDay. Cho furasta ri sin!

Nach iarr sibh air ur caraidean a bhith an sàs sa chùis cuideachd? Ma tha misneachd gu leòr agaibh, faodaidh sibh abairt no dhà a chur còmhla a’ cleachdadh ‘agus’. Ma tha facail a bharrachd a dhìth oirbh, bheir sùil air faclair Learn Gaelic. Ma tha sibh airson tuilleadh ionnsachadh mu bhith bruidhinn na Gàidhlig, theirig gu SpeakGaelic, learngaelic.scot neo Duolingo.

Cumaibh ar sùil air na ‘socials’ againn an là sin!

//

Thursday 27th February 2025 is the fourth Say A Gaelic Phrase Day. This is an initiative to encourage people to try speaking Gaelic, or to use whatever Gaelic they have! To take part, all you need to do is pick a Gaelic phrase from this page (or make up your own one), learn how to say it (by listening to the audio file), make a video and post it on social media using the hashtags #LàAbairtNaGàidhlig and #SayAGaelicPhraseDay. Simple as that!

Why not encourage your friends to take part – the more, the merrier! If you are feeling confident, you can combine multiple phrases using ‘agus’ (the Gaelic for ‘and’). If you are looking for more words, check out the Learn Gaelic Dictionary. If you want to find out more about speaking Gaelic, why not check out, SpeakGaelic, learngaelic.scot or Duolingo.

Keep an eye on our socials on Say a Gaelic Phrase Day!

Seachdain na Gàidhlig airson Sgoiltean // Seachdain na Gàidhlig for Schools

Tha cothrom fhathast ann airson sgoiltean clàradh gus pàirt a ghabhail ann am Prògram nan Sgoiltean.

Ma tha sibh nar tidsearan, luchd-obrach sgoile, pàrantan, buill de theaghlach neo ceangailte ri foghlam chloinne ann an dòigh sam bith, nach brosnaich sibh clasaichean anns na sgoiltean agaibh fhèin, no sgoiltean faisg oirbh, gus pàirt a ghabhail ann an Seachdain na Gàidhlig 2025? ‘S e cothrom air leth a tha gus Gàidhlig a thoirt gu chlann-sgoile ann an dòigh spòrsail agus inntinneach, le bùthan-obrach freagarrach airson gach ìre den bhun-sgoil – fileantaich agus luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig. Bidh bùth-obrach airson gach ìre ann gach là o Dhiluain gu Diardaoin, le Co-thional Nàiseanta na Gàidhlig Dihaoine.

Chithear clàr-ama na seachdain agus goireasan airson sgoiltean aig a’ cheangal gu h-ìosal:

Clàraich an seo

//

There is still time for schools to take part in Seachdain na Gàidhlig’s schools programme.

If you are a teacher, a school worker, parent, grandparent or are connected to children’s education in any way, won’t you encourage your school, or schools in your community, to take part in Seachdain na Gàidhlig 2025? This is a fantastic opportunity for school children to engasge with Gaelic language and culture in a fun, engaging way, with workshops tailored to each level of primary school, for those in Gaelic Medium Education and Gaelic Learner (or English Medium) Education. We will have a workshop for each level daily from Monday to Thursday, with the National Gaelic Assembly on Friday.

You will find a timetable for the week and associated school resources by following the link below:

Register here

Farpais Lèine-T // T-Shirt Competition

Cuimhnichibh gu bheil sinn a’ ruith farpais chloinne gus lèine-t oifigeil airson Seachdain na Gàidhlig 2026 a dhealbhadh! Feuch am brosnaich sibh ar cuid chloinne, clasaichean sgoil is eile gus pàirt a ghabhail. Feumar dealbhan a chuir thugainn ro Là na Sàbaid 2na den Mhàrt. Gheibhear tuilleadh fiosrachaidh agus teamplaid lèine-t air an làrach-lìn.

Seo agaibh na lèintean-t a bhuannaich ann an 2023 agus 2024. Siuthadaibh – feuch air!

//

Dont forget our children’s competition to design the official Seachdain na Gàidhlig 2026 t-shirt! Please encourage your children, local school classes etc to take part. Entries have to reach us by Sunday 2 March, and you can find more information, along with a template for the design entry, on our website.

Above are the winners from 2023 and 2024. Have a go!

Cuir ris a’ Mhìosachan! // Add to our Calendar!

Ma tha tachartas sam bith agaibh co-cheangailte ri Seachdain na Gàidhlig (24 Gearran gu 2 Màrt), nach cuir sibh air a’ mhìosachan e? Mar sin, chì daoine fad is farsaing dè a tha a’ gabhail àite agus bheir e bhur tachartas gu aire an t-sluaigh beagan a bharrachd! Tha e furasta gu leòr a dhèanamh; dìreach cliog an seo: mìosachan Seachdain na Gàidhlig.

//

 

If you are planning an event conencted to Seachdain na Gàidhlig (24 February to 2 March), why not add it to our calendar? Share your event with the whole world and join the Seachdain na Gàidhlig community, whilst also increasing the visibility of the event. It’s easy to do; just click here: Seachdain an Gàidhlig events calendar.

From Barra to Buenos Aires: Seachdain na Gàidhlig 2025 is almost here

From Barra to Buenos Aires: Worldwide Gaelic celebration just around the corner

Images and assets are available here

The Gaelic language is set to be celebrated around the world in less than two weeks’ time as Seachdain na GàidhligWorld Gaelic Week – gets set to return from 24th February – 2nd March 2025.

Everyone from lifelong speakers and enthusiastic learners to those curious about the language and Scottish culture are being encouraged to get involved.

Events which showcase how the language builds connections, marking this year’s theme – Ceanglaichean gun Chrìch (pronounced kyeh-leech-un gun chreech), are set to take place around the world, from Barra to Buenos Aires.

With more than 170,000 people stating they have “some skills in Gaelic” or are able to understand or speak the language in the last Scottish census; a growing number of speakers in urban areas and cities; and two million worldwide signed up to learn Gaelic on Duolingo, the language continues to grow in popularity and prevalence.

Organised to connect communities, spark conversations, and inspire the next generation of Gaelic speakers, the week promises a packed schedule filled with music performances, storytelling sessions, workshops and discussions.

More than 100 activities globally are expected to champion the resilience and vibrancy of Gaelic as living language for this year’s event.

Hundreds of schoolchildren across the country will take part in daily online workshops led by Seachdain na Gàidhlig. While Say a Gaelic Phrase Day on Thursday 27th February will allow anyone around the world to have a crack at speaking Gaelic on social media.

As well as the 60 groups across Scotland and beyond awarded funding through the initiative’s Small Grants Fund, supported by Bòrd na Gàidhlig, to stage events and activities, hundreds more individuals, businesses and organisations are planning their own events to mark the occasion.

From a night geared towards Gaelic speakers in The Park Bar (Glasgow) and a Gaelic song workshop led by Deirdre Graham in Applecross, to an online Gaelic mindfulness session and a celebratory ceilidh on Mull, there is something for everyone across the week.

Sabhal Mòr Ostaig Gaelic college on the Isle of Skye is hosting a Gaelic T-Shirt Day on 26th February, while the Scottish Storytelling Centre is hosting a Gaelic Songs and Stories Workshop. In Edinburgh, The National Library of Scotland welcomes an evening of music and song from six-piece Gaelic band Amadan, a creative writing session on Uncovering Queer Gaelic Voices in Gaelic, and a play featuring primary 7 pupils from Bun-sgoil Taobh na Pàirc who will tell the story of the Highland Clearances.

In South America, Gaelic Argentina is staging Buenos Aires Gaèlica – a celebration marking 200 years since Gaelic settlers arrived in Buenos Aires and highlighting the language’s global footprint.

There will also be the return of the much-loved Gaelic Meme Machine competition on Facebook. Previously announced events funded by Bord na Gàidhlig include a tie up between Gaelic singer Mischa Macpherson and Refuweegee, while elsewhere Keep Scotland Beautiful are hosting a series of activities around Gaelic place names.

Individuals, schools, community groups and organisations with any level of Gaelic can still register to host an activity in their community that promotes the language and builds connections. Events can be added to the World Gaelic Week website at seachdainnagaidhlig.scot/events/community/add.

Joy Dunlop, Director of Seachdain na Gàidhlig, said: “Gaelic is a relevant, exciting language with an invaluable place in Scotland today. Seachdain na Gàidhlig aims to further promote its use and demonstrate its richness, relevance and importance to our everyday lives. Most of all, language is a connector and this year we’re inviting everyone from around the world to connect with home, with one another, with something new and experience World Gaelic Week in whichever way works for them. The wait is nearly over for this year’s celebration and we plan on making it our most successful to date.”

Deputy First Minister Kate Forbes said: “Each year Seachdain na Gàidhlig demonstrates the dynamism and innovation of Gaelic culture. Within just a few years it has grown to become a key event within the language’s calendar – illustrating the demand for Gaelic which exists across Scotland and the world.

“This year’s theme of Ceanglaichean gun Chrìch speaks to the essential truth that language is something which unites us and opens our horizons – a point ably demonstrated by the diverse schedule of events being offered.

“I look forward to engaging with Seachdain na Gàidhlig and seeing it continue to build on its ongoing success.”

Organised by Scottish traditional culture and music organisation Hands Up For Trad, with support from Bòrd na Gàidhlig, Seachdain na Gàidhlig was inspired by the success of other minority language initiatives such as Seachtain na Gaeilge in Ireland and Mìos nan Gàidheal in Nova Scotia.

The week-long celebration gives Scottish Gaelic speakers, learners and supporters the opportunity to celebrate the language at home and internationally and drives national recognition and awareness.

Seachdain na Gàidhlig 2025 will take place from 24th February – 2nd March 2025. For a full list of events running throughout the week, or to add your own and access information on how to get involved, visit: www.seachdainnagaidhlig.scot.

Cuir ris a’ Mhìosachan! // Add to our Calendar!

Ma tha tachartas sam bith agaibh co-cheangailte ri Seachdain na Gàidhlig (24 Gearran gu 2 Màrt), nach cuir sibh air a’ mhìosachan e? Mar sin, chì daoine fad is farsaing dè a tha a’ gabhail àite agus bheir e bhur tachartas gu aire an t-sluaigh beagan a bharrachd! Tha e furasta gu leòr a dhèanamh; dìreach cliog an seo: mìosachan Seachdain na Gàidhlig.

//

 

If you are planning an event conencted to Seachdain na Gàidhlig (24 February to 2 March), why not add it to our calendar? Share your event with the whole world and join the Seachdain na Gàidhlig community, whilst also increasing the visibility of the event. It’s easy to do; just click here: Seachdain an Gàidhlig events calendar.

Là Abairt na Gàidhlig // Say a Gaelic Phrase Day

‘S e Diardaoin 27 Gearran 2025 an ceathramh Là Abairt na Gàidhlig. Tha seo na iomairt airson daoine a bhrosnachadh gus Gàidhlig fheuchainn, no am beagan a th’ aca a chleachdadh! Airson pàirt a ghabhail, chan eil agad ach ri abairt Gàidhlig bhon duilleag seo a thaghadh (no fear a thaghas tu fhèin), ionnsaich mar a chanas tu e (le bhith ag èisteachd ris a’ Ghàidhlig), dèan bhidio agus cuir air na meadhanan sòisealta e le na tagraichean-hais #LàAbairtNaGàidhlig agus #SayAGaelicPhraseDay. Cho furasta ri sin!

Nach iarr sibh air ur caraidean a bhith an sàs sa chùis cuideachd? Ma tha misneachd gu leòr agaibh, faodaidh sibh abairt no dhà a chur còmhla a’ cleachdadh ‘agus’. Ma tha facail a bharrachd a dhìth oirbh, bheir sùil air faclair Learn Gaelic. Ma tha sibh airson tuilleadh ionnsachadh mu bhith bruidhinn na Gàidhlig, theirig gu SpeakGaelic, learngaelic.scot neo Duolingo.

Cumaibh ar sùil air na ‘socials’ againn an là sin!

//

Thursday 27th February 2025 is the fourth Say A Gaelic Phrase Day. This is an initiative to encourage people to try speaking Gaelic, or to use whatever Gaelic they have! To take part, all you need to do is pick a Gaelic phrase from this page (or make up your own one), learn how to say it (by listening to the audio file), make a video and post it on social media using the hashtags #LàAbairtNaGàidhlig and #SayAGaelicPhraseDay. Simple as that!

Why not encourage your friends to take part – the more, the merrier! If you are feeling confident, you can combine multiple phrases using ‘agus’ (the Gaelic for ‘and’). If you are looking for more words, check out the Learn Gaelic Dictionary. If you want to find out more about speaking Gaelic, why not check out, SpeakGaelic, learngaelic.scot or Duolingo.

Keep an eye on our socials on Say a Gaelic Phrase Day!

Seachdain na Gàidhlig airson Sgoiltean // Seachdain na Gàidhlig for Schools

Tha cothrom fhathast ann airson sgoiltean clàradh gus pàirt a ghabhail ann am Prògram nan Sgoiltean.

Ma tha sibh nar tidsearan, luchd-obrach sgoile, pàrantan, buill de theaghlach neo ceangailte ri foghlam chloinne ann an dòigh sam bith, nach brosnaich sibh clasaichean anns na sgoiltean agaibh fhèin, no sgoiltean faisg oirbh, gus pàirt a ghabhail ann an Seachdain na Gàidhlig 2025? ‘S e cothrom air leth a tha gus Gàidhlig a thoirt gu chlann-sgoile ann an dòigh spòrsail agus inntinneach, le bùthan-obrach freagarrach airson gach ìre den bhun-sgoil – fileantaich agus luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig. Bidh bùth-obrach airson gach ìre ann gach là o Dhiluain gu Diardaoin, le Co-thional Nàiseanta na Gàidhlig Dihaoine.

Chithear clàr-ama na seachdain agus goireasan airson sgoiltean aig a’ cheangal gu h-ìosal:

Clàraich an seo

//

There is still time for schools to take part in Seachdain na Gàidhlig’s schools programme.

If you are a teacher, a school worker, parent, grandparent or are connected to children’s education in any way, won’t you encourage your school, or schools in your community, to take part in Seachdain na Gàidhlig 2025? This is a fantastic opportunity for school children to engasge with Gaelic language and culture in a fun, engaging way, with workshops tailored to each level of primary school, for those in Gaelic Medium Education and Gaelic Learner (or English Medium) Education. We will have a workshop for each level daily from Monday to Thursday, with the National Gaelic Assembly on Friday.

You will find a timetable for the week and associated school resources by following the link below:

Register here