Tha Sgeul | Story na taisbeanadh ann an Gàidhligagus Beurla mu sgeulachdan agus traidiseanan seanchais.
Bidh daoine ag innse sgeulachdan gach latha. Tha sgeul air a cumail beò le sgeulaiche ga h-innse do dhaoine eile. Tha beul-aithris ann air feadh an t-saoghail, air a thoirt seachad bho ghinealach gu ginealach.
Tha beairteas de sgeulachdan aig Alba ach uair den t-saoghal is beag gun robh fios aig mòran dhaoine air beul-aithris na Gàidhlig taobh a-muigh na Gàidhealtachd fhèin. Ann an 1859, thòisich an t-eòlaiche beul aithris Iain Frainsias Caimbeul (Iain Òg Ìle) air sgeulachdan Gàidhlig na h-Alba a chruinneachadh. Lorg e mòr-ulaidh dha-rìribh.
Bha an Caimbeulach ag obair còmhla ri sgioba de luchd-cuideachaidh gus sgeulachdan a chruinneachadh. Shiubhail iad bho àite gu àite air feadh taobh siar na Gàidhealtachd agus Innse Galla’ coinneachadh ri sgeulaichean.
Faic na leabhraichean-latha ann an cruth làmh-sgrìobhainnean a sgrìobh an Caimbeulach agus na dealbhan dath-uisge a pheant e. Ann an àrainn nan sgeulachdan, faodaidh tu cuid den bheul-aithris a thug na seanchaidhean seachad ann an Gàidhlig agus Beurla a leughadh agus èisteachdriutha.
Faigh a-mach na tha sgeulachdan agus seanchas a’ ciallachadh do luchd na Gàidhlig de gach aois san latha an-diugh.
//
Sgeul | Story is an exhibition in Gaelic and Englishabout stories and storytelling traditions.
People share stories every day. A story is kept alive by a storyteller telling it to others. Folktales have survived all over the world, passed on from generation to generation.
Scotland is rich in stories but once upon a time, Scottish Gaelic folktales were almost unknown beyond the Highlands. In 1859, folklorist John Francis Campbell began to collect Scottish Gaelic folktales. He found a treasure trove.
Campbell worked with a team of helpers to gather folktales. They travelled from place to place across the western Highlands and Islands of Scotland meeting with storytellers.
See the manuscript diaries kept by Campbell and the watercolours he painted. In the storytelling area, you can read and listen to some of the folktales given by the storytellers in Gaelic and English.
Find out what stories and storytelling mean to Gaelic speakers of all ages today.