TACHARTASAN

Fon Phrosbaig

Diluain 21h den Mhàrt – Teaghlach & Coimhearsnachd

Dimàirt 22na den Mhàrt – An Riaghaltas agus Buidhnean Poblach

Diciadain 23mh den Mhàrt – Gàidhlig san Eaconomaidh

Diardaoin 24mh den Mhàrt – Foghlam aig gach ìre

Dhaoine 25mh den Mhàrt – Na h-Ealain, Cultar agus Dualchas

Disathairne 26mh den Mhàrt / Là na Sàbaid 27mh den Mhàrt – Cleachd I, no caill I!


CUIR RIS AN TACHARTAS AGAD

Ma tha thu airson tachartas a chur ri Prògram Seachdain na Gàidhlig, brùth air a’ phùtan gu h-ìseal agus lìon am foirm. Nuair a thèid aontachadh, nochdaidh e sa chlàr againn.

Cuir Tachartas!
Loading Events
TACHARTASAN

Fon Phrosbaig

Diluain 21h den Mhàrt – Teaghlach & Coimhearsnachd

Dimàirt 22na den Mhàrt – An Riaghaltas agus Buidhnean Poblach

Diciadain 23mh den Mhàrt – Gàidhlig san Eaconomaidh

Diardaoin 24mh den Mhàrt – Foghlam aig gach ìre

Dhaoine 25mh den Mhàrt – Na h-Ealain, Cultar agus Dualchas

Disathairne 26mh den Mhàrt / Là na Sàbaid 27mh den Mhàrt – Cleachd I, no caill I!


CUIR RIS AN TACHARTAS AGAD

Ma tha thu airson tachartas a chur ri Prògram Seachdain na Gàidhlig, brùth air a’ phùtan gu h-ìseal agus lìon am foirm. Nuair a thèid aontachadh, nochdaidh e sa chlàr againn.

Cuir Tachartas!
Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

More Than Kilts and Cabers: Scottish Gaelic Voices from North America

24 Am Màrt, 12:00 m

More Than Kilts and Cabers: Scottish Gaelic Voices from North America is a new seven-episode podcast that will be broadcast during Seachdain na Gàidhlig / World Gaelic Week, March 21st through 27th. A new podcast episode will be released every day to explore a different region of North America, discussing the history of Scottish Highland immigrants to the area and the songs and stories that survive to attest to their lives and struggles.

Up to about the First World War most Highlanders spoke Scottish Gaelic as their native language, and some knew no other language. It is not hard to find the celebration of Scottish Highland heritage in the forms of kilts and Highland Games, but few people today seem to realize that these immigrants left us a record of their experiences, thoughts, and feelings in the form of songs and poems, and that this was in fact their favored form of cultural expression as individuals and communities. If we care about the history of Scottish Highlanders as immigrants, and want to understand their lives and perspectives, we need to listen to those voices in their native language – even if we need to translate those Gaelic voices to English.

This podcast is a collaboration between three North American organizations serving the Gaelic community: An Comunn Gàidhealach Ameireaganach (the American Scottish Gaelic Society), the Hidden Glen Folk School of Scottish Highland Heritage, and Sgoil Gàidhlig Bhaile an Taigh Mhóir (The Gaelic School of Baltimore).

Watch for a new podcast release every day of
Seachdain na Gàidhlig / World Gaelic Week, March 21st through 27th

March 21: The Atlantic Seaboard From Virginia to Florida and the Caribbean
March 22: New England and the Canadian Maritimes
March 23: New York, Ontario, and Quebec
March 24: The Upper Mid-West States and the Canadian Prairies: https://open.spotify.com/episode/1WayRjZiH0XOdyZGcPVVx6?si=4f7aNUuQQvyVVbgZhUsAJg
March 25: The Pacific West from Alaska to California
March 26: Missing Evidence, Ethnic Myths, and Gaels of Many Colors
March 27: Keeping Gaelic Voices Alive in North America